育中宣传和平、谅解和对话的价值。即使是在战争中、在充满暴力的地区,也必须
保证儿童和家庭的基本需要。我们建议,为了儿童的利益,在仍然发生战争和暴力
的地方规定平静期间和设立特别救济走廊。
(9)我们将做出努力,采取共同措施,在所有层次保护环境,从而使所有儿
童享有一个更为安全健康的未来。
(10)我们将做出努力,向贫穷发起全球性进攻,这将立即促进儿童的福利。
发展中国家,特别是最不发达国家的儿童易受伤害,他们有特殊的需要,对此,
应给予优先地位。但是,需要所有国家,通过国家行动和国际合作,来促进增长和
发展的需要。这就需要向发展中国家转移适当的额外资源,以及改善贸易条件,进
一步贸易自由化和减免债务措施。这还意味着促进世界经济增长的结构调整,特别
是在发展中国家,同时保证人口中最脆弱的部分,特别是儿童的福利。
21.世界儿童问题首脑会议向我们提出了挑战,要我们采取行动。我们同意
接受这一挑战。
22.我们特别在儿童之中寻找我们的伙伴。我们呼吁他们参与这项努力。
23.在促进儿童的福利的世界性努力中,我们还寻求联合国系统和其他国际
及区域组织的支持。我们要求非政府组织更多的参与,以补充这方面的国家努力和
国际联合行动。
24.我们决定通过并实施一项《行动计划》,以此作为更加具体的国家和国
际行动的纲要。我们呼吁我们的同僚核准这一《计划》。我们准备为履行这些承诺
提供资源,以此作为我们国家计划优先事项的一部分。
25.我们做此努力不仅是为了现在这一世代,也是为了今后所有世世代代。
让每个儿童享有更美好的未来,这是一项最为崇高的使命。
1990年9月30日纽约
上一页 [1] [2]