【标 题】 中华人民共和国和西班牙王国关于民事、商事司法协助的条约
【分 类】 司法仲裁
【时 效 性】 有效
【颁布时间】 1992.05.02
【实施时间】 1992.06.02
【发布部门】 北京
全文
中华人民共和国和西班牙王国(以下简称“缔约双方”),在相互尊重国家主权和平等互利的基础上,为促进在法律和司法领域的合作,决定缔结关于民事、商事司法协助的条约。
为此目的,缔约双方各委派全权代表如下:
中华人民共和国方面为:蔡诚
西班牙王国方面为:托马斯·德拉夸德拉·萨尔塞多
缔约双方全权代表交换并校阅全权证书,认为妥善后,议定下列各条:
第 一 章 总 则
第 一 条 司 法 保 护
一、缔约一方的国民在缔约另一方境内,享有与缔约另一方国民同等的司法保护,有权在与缔约另一方国民同等的条件下,在缔约另一方法院进行民事、商事诉讼。
二、缔约一方的法院对于缔约另一方国民,不得因其为外国人而令其提供诉讼费用保证金。
三、前两款规定亦适用于根据缔约任何一方的法律成立或者批准的法人。
第 二 条 司法协助的范围
本条约中的民事、商事方面的司法协助包括:
(一)转递和送达司法文书和司法外文书;
(二)代为调查取证;
(三)承认与执行法院裁决和仲裁机构的裁决;
(四)根据对方请求提供法律资料。
第 三 条 中 央 机 关
一、除本条约另有规定外,提供司法协助应当通过缔约双方的中央机关进行。
二、缔约双方的中央机关负责相互转递本条约第二条第(一)、(二)和第(四)项规定范围内的各项请求书、文书以及执行请求的结果。
三、缔约双方的中央机关为各自的司法部。
第 四 条 适 用 法 律
缔约双方在本国境内实施司法协助,各自适用其本国法,但本条约另有规定的除外。
第 五 条 司法协助的拒绝
如果被请求的缔约一方认为司法协助的实施有损于本国的主权、安全、公共秩序及社会公共利益,或不属于司法机关的职权范围,可以予以拒绝,但应当将拒绝的理由通知提出请求的缔约一方。
第 二 章 司法文书和司法外文书的转递和送达
第 六 条 请 求 的 手 续
一、请求送达司法文书和司法外文书,应当由提出请求的缔约一方中央机关用本条第二款规定的请求书格式提出。被请求的缔约一方中央机关应当使请求送达的文书得以送达给居住在本国境内的受送达人。
二、请求书的格式应当按照一九六五年十一月十五日在海牙签订的《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》的格式填写。请求送达的司法文书和司法外文书应当一式两份,并附有被请求的缔约一方文字或英文或法文的译本。
第 七 条 执 行 的 方 式
一、被请求的缔约一方中央机关按照本国法律的规定,决定采取最恰当的方式送达司法文书和司法外文书。
二、缔约一方可以通过本国派驻缔约另一方的外交或领事代表机关向缔约另一方境内的本国国民送达司法文书和司法外文书,但不得采取任何强制措施。
三、如受送达人地址不详,可以要求提出请求的缔约一方提供补充材料,如仍无法确定地址,被请求的缔约一方应当将请求退回提出请求的缔约一方。
第 八 条 送 达 的 证 明
被请求的缔约一方中央机关应当按照本条约第六条所提及的公约规定的标准格式,并用被请求的缔约一方文字或英文或法文填写送达证明书,证明已执行请求。
第 九 条 费 用 的 免 除
转递和送达司法文书和司法外文书不收取任何费用。
第 三 章 代为调查取证
第 十 条 适 用 范 围
缔约双方法院可以相互请求代为调查取证,其中包括:代为询问当事人、证人、鉴定人,进行司法勘验以及被请求的缔约一方法律允许的其他取证活动。
第 十 一 条 格 式 和 文 字
调查取证请求书的格式应当与本条约附录中的标准格式相符,空白部分用被请求一方文字或英文或法文填写。调查取证请求书所附文件必须附有被请求的缔约一方文字或英文或法文的译文。
第 十 二 条 调查取证的方式
一、被请求的缔约一方法院代为调查取证的方式适用本国法律,必要时可以实施本国法律规定的适当的强制措施。如果提出请求的缔约一方要求按照特殊方式执行请求,被请求的缔约一方在采用这种方式时以不得违反其本国法律为限。
二、缔约一方可以通过本国派驻缔约另一方的外交或领事代表机关,直接向缔约另一方境内的本国国民调查取证,但须遵守缔约另一方的法律,并不得采取任何强制措施。
第 十 三 条 寻 找 地 址
被请求的缔约一方法院如果无法按照提出请求的缔约一方提供的地址代为调查取证,应当主动采取必要的措施确定地址,完成请求事项,必要时可以要求提出请求的缔约一方提供补充材料。如果经过努力,仍无法确定地址,被请求的缔约一方法院应当通过其中央机关通知提出请求的缔约一方,并退还所附的一切文件。
第 十 四 条 通知执行的结果
被请求的缔约一方法院,应当通过双方的中央机关转递调查取证所取得的证明材料,必要时还应当转递有关调查取证的执行情况。
第 十 五 条 费 用
代为调查取证不收取费用,但是有关鉴定人、译员的报酬除外;证人、鉴定人赴提出请求的缔约一方境内作证所需旅费、食宿费和其他补偿,应当由提出请求的缔约一方按照本国法律规定的标准支付。
第 十 六 条 对证人和鉴定人的保护
对于前来请求一方出庭的证人或鉴定人,不论其国籍如何,不得因其入境前所犯的罪行或因其证词而追究其刑事责任,或者予以逮捕。
第 四 章 法院裁决和仲裁机构裁决的承认与执行
第 十 七 条 适 用 范 围
一、缔约一方法院在本条约生效后作出的已经确定的民事、商事裁决,除因有关破产和倒闭程序问题造成的损失及因核能造成的损失之外,在缔约另一方境内应当予以承认与执行。
二、本条约适用于刑事附带民事诉讼中有关赔偿损失的裁决和司法调解书。
三、本条约亦适用于在该条约生效后作出的法院裁决、司法调解书和仲裁裁决,尽管其程序始于该条约生效之前。
第 十 八 条 主 管 法 院
承认与执行裁决的请求,在中华人民共和国,应当按照《中华人民共和国民事诉讼法》的规定向中级人民法院提交。在西班牙王国,应当向初审法院提交。
第 十 九 条 请 求 的 提 交
一、承认与执行缔约一方法院
[1] [2] 下一页