@@ Article 13. Production acceptable as import-substitutes
shall be encouraged. Chinese enterprise shall buy from foreign
investment enterprise if the latter's products have satisfied the
following requirements: i) That their quality and specifications
have reached the required international standards of similar import;
ii) That their prices are competitive, and iii) That the foreign
investment enterprise can deliver its products at the required time.
Under such an arrangement, the production and sale by the foreign
investment enterprise will be considered as having met its export
obligations, and purchase by the Chinese enterprise, its import needs.
@@ Article 14. If, due to poor company management, a foreign
investment enterprise is found to be not performing its export
obligations and earning the foreign exchange income as the case
should be, its superior department in charge shall see to it that
the enterprise works out the necessary measures to solve its
management problem within a certain time limit. Foreign investment
enterprises which are engaged in energy, transportation,
telecommunications and medical projects shall strive to balance
their foreign exchange income and expenditure accounts. For those that
would need help from the responsible departments or local
authorities concerned in balancing their foreign exchange income
and expenditure accounts, their establishment shall be subject to
a special screening process prior to their signing of the contracts.
@@ Article 15. Under the supervision of foreign exchange
control departments, foreign investment enterprises can adjust
their foreign exchange needs among themselves, that is, those in
need buying from those who have a surplus.
@@ Article 16. Under the premises of not affecting the export
plans of both the State (central government) and the province
(Guangdong), projects that have imported hi-tech using capital
from foreign sources and those foreign investment projects
engaged in energy, transportation, and telecommunications
infrastructural construction may practise comprehensive compensation
trade when they face foreign exchange difficulties. However, under
such an arrangement, their exports list is subject to approval by the
Guangdong Provincial Foreign Economic Relations and Trade
Commission. If approval is granted, they may use renminbi to buy
China-made goods and export them through their own marketing channels.
@@ Article 17. Export-oriented enterprises and technologically
advanced enterprises shall be exempt from the local income tax
during the period that they are exempt from or are enjoying
reduction of their corporate income tax according to State
regulat[1] [2] [3] [4] [5] 下一页
|