您现在的位置: 中国法律法规大全 >> 英文法律 >> 正文


Announcement of the State Council for Ensuring Safety in Civil Aviation

来源:中国法律法规大全  点击数:  更新时间:2005-9-18 20:01:52 

 
  1982.12.01
STATE COUNCIL OF CHINA
ANNOUNCEMENT OF THE STATE COUNCIL FOR ENSURING SAFETY IN CIVIL AVIATION
(Promulgated by the State Council of China on December 1, 1982)
 The  following  Announcement  is hereby issued for the purpose of
ensuring safety  in  civil  aviation,  preventing the occurrence of
such incidents as highjacking,  damages  to  civil aircraft, and
damages  to civil aviation installations  and  facilities,  and
guaranteeing  the  safety  of  public property and the safety of
passengers' lives and property:
  1.  Chinese  and  foreign  passengers,  who  travel by the
international  and domestic  civil  air-liners, together with the
luggage and things they carry along, unless specially exempted, must
all be subject to safety technical examination  before boarding;
passengers  shall  pass  through  the safety examination gate, and
the  luggage and articles they carry along shall be examined by
instruments;  personal  examination and open-trunk examination may
also  be carried out. Those who refuse to accept the examination shall
not be permitted to board the plane.
 2.  Passengers shall be strictly forbidden to enter the airport or
travel by plane with firearms, ammunition, lethal weapons, explosives,
combustibles,  poisonous  and  radioactive  matter  and  other
dangerous articles that may jeopardize the safety of civil aviation.
 3.  It  is  strictly  forbidden to climb over such installations
round the airport  as  the  enclosing walls, boundary ditches,
and  barbed  wire entanglements. It is strictly forbidden to hunt, to
fire shots, to shoot or to traverse within the confines of the airport.
 4.  It  is  strictly forbidden for people unconcerned, or their
vehicles, to come  near  the aircraft parking area and airliner
parking  area.  All personnel  who  have  close  contact  with
aircraft  must be subject to the control and examination of guardians
and guards.
 5.  It is strictly forbidden for personnel who have not undergone
safety examination  to  enter  the  isolated  area of the airport
waiting building. Those  who  must  enter  the  isolated area to
execute their duties and have obtained approval must also accept safety
examination.
 6.  Criminals who use violence or other means in highjacking aircraft
or use explosives  or  other  means  in damaging aircraft and
civil  aviation  installations,  shall  be  severely  punished
according to law by judicial organs.
 7.  As  regards  the criminals who plot to highjact aircraft or to
sabotage the safety of civil aviation, any person is in duty bound
to expose and inform  against  them  by reporting the case to the
people's  government.  The  units  or  individuals  that  have
distinguished themselves in preventing and checking  an attempted

[1] [2] 下一页

 


相关法律法规文章
Announcement for Implementing the Catalogue of Import Commodities Subject to the Quality L…
Announcement of Chinese Ministry of Finance on Taxation on Revenue of Foreign Freight and …
Announcement of the State Council on Taxation of Joint Ventures and Cooperative Operations…
Announcement of the Peoples Bank of China on Further Reforming the Foreign Exchange Manage…
Announcement of the General Administration of Customs of the Peoples Republic of China…
Announcement of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation etc., Concerning th…
最新热点
推荐法律 Individual Income Tax Law of t…
推荐法律 Labour Law of the Peoples Repu…
推荐法律 Law of the Peoples Republic of…
推荐法律 Criminal Law of the Peoples Re…
推荐法律 Criminal Law of the Peoples Re…
推荐法律 Economic Contract Law of the P…
推荐法律 Company Law of the Peoples Rep…
推荐法律 Labour Law of the Peoples Repu…
推荐法律 Construction Law of the People…
推荐法律 Company Law of the Peoples Rep…
推荐法律 Individual Income Tax Law of t…
推荐法律 Response of the Supreme People…
推荐法律 Criminal Procedure Law of the …
推荐法律 Detailed Rules and Regulations…
推荐法律 Economic Contract Law of the P…
Copyright © 2001-2010 chnlaw.net All Rights Reserved 中国法律法规大全 版权所有
声明:本站法律法规仅供学术研究参考,请与正式出版物或发文原件核对后使用。